No exact translation found for قوى إيجابية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قوى إيجابية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wir Deutschen haben selbst während der Fußball-Weltmeisterschaft im eigenen Land erlebt, welche positive Kraft der Sport hat und wie er dabei helfen kann, das Bild eines Landes im Ausland positiv zu verändern.
    ونحن الألمان قد عايشنا أثناء بطولة كأس العالم لكرة القدم في بلدنا القوة الإيجابية للرياضة وكيف يمكن أن تساعد على تغيير صورة البلاد في الخارج بشكل إيجابي.
  • Wir betrachten die Zusammenarbeit zwischen afghanischen und deutschen Sicherheitskräften als positiv. Sie ist aus unserer Sicht sehr wichtig und momentan unersetzbar.
    ونحن نرى أنَّ التعاون بين قوات الأمن الأفغانية والألمانية إيجابي؛ وهو من وجهة نظرنا مهم جدًا ولا يمكن الاستغناء عنه في الوقت الراهن.
  • Die EU Kommission erhofft sich von den neuen Mechanismen eine stärkere Form der positiven Konditionalität.
    هذا وتحدو المفوضية الأوروبية الأمل في توفير ظروف ومعطيات ذات أشكال إيجابية قوية من خلال إنشاء هذه الآليات الجديدة.
  • Doch obwohl momentan alle Zeichen dagegen sprechen - letztlich werden die Reformkräfte doch gewinnen.
    ولئن كانت كلّ المؤشرات لا تنبئ إلى حدّ الآن بنتائج إيجابيّة فإنّ قوى الإصلاح مع ذلك هي التي ستكسب المعركة.
  • in Bekräftigung der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Entschlossenheit, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird,
    وإذ تؤكد من جديد ما أعرب عنه من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية من أجل شعوب العالم أجمع،
  • würdigt die positive Rolle der UNIFIL, deren Dislozierung zusammen mit den Libanesischen Streitkräften zur Schaffung eines neuen strategischen Umfelds in Südlibanon beigetragen hat, und sieht bei der Wahrnehmung ihres Mandats einer verstärkten Zusammenarbeit mit den Libanesischen Streitkräften mit Interesse entgegen;
    يشيد بالدور الإيجابي للقوة، التي ساعد انتشارها إلى جانب القوات المسلحة اللبنانية على تهيئة بيئة استراتيجية جديدة في جنوب لبنان، ويتطلع إلى زيادة تعاونها مع القوات المسلحة اللبنانية في اضطلاعها بولايتها؛
  • sowie in Bekräftigung der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Entschlossenheit, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird,
    وإذ تؤكد من جديد أيضا العزم المعرب عنه في إعلان الأمم المتحدة للألفية على كفالة أن تصبح العولمة قوة إيجابية لصالح جميع شعوب العالم،
  • in Bekräftigung der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Entschlossenheit, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird,
    وإذ تؤكد مجددا مــا أبدي من إصرار فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية من أجل ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية بالنسبة لشعوب العالم بأسره،
  • in Bekräftigung der in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen zum Ausdruck gebrachten Entschlossenheit, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positi-ven Kraft für alle Menschen der Welt wird,
    وإذ تؤكد مجددا ما أعرب عنه من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمـان أن تصبح العولمة قوة إيجابية من أجل شعوب العالم،
  • unterstreichend, dass die internationale Gemeinschaft zwingend dafür sorgen muss, dass die Globalisierung für alle Menschen der Welt zu einer positiven Kraft wird, und dass die Globalisierung nur dann alle voll einschließen und ausgewogen sein kann, wenn breit angelegte, dauerhafte Anstrengungen auf der Grundlage der ganzen Vielfalt unserer einen Menschheit unternommen werden,
    وإذ تشدد على أن المجتمع الدولي ملزم بأن يكفل تحول العولمة إلى قوة إيجابية لكافة شعوب العالم، وأن العولمة لن تكون شاملة ومنصفة تماما إلا ببذل جهود دائبة وواسعة النطاق تشمل الإنسانية جمعاء بكل ما فيها من تنوع،